martes, abril 26, 2005

Hacia el ghetto castellano en Cataluña

Una juez catalana, denunciada por pedir la traducción al castellano de un documento.
El PSOE del s.XXI nos está llevando a conclusiones y actitudes que nunca habríamos sospechado antes. Quién nos iba a decir que Zapatero y su gobierno casi nos iban a producir nostalgia de Felipe González y el suyo, y que Maragall y el Tripartit iban a hacernos añorar los buenos y viejos tiempos de Pujol y su gobierno nacionalista.
Según cuenta Bye Bye Spain, una juez, presumiblemente de 1º Instancia o de Instrucción, solicitó la traducción al castellano de un escrito que cuelga en todos los tablones de anuncios de los edificios oficiales en Cataluña y que, al parecer, sólo ha sido distribuido en catalán: nada menos, e irónicamente, que la Carta de los Derechos Lingüísticos de los Ciudadanos. En lugar de ver atendida su solicitud, la juez ha visto cómo la Generalidad le presentaba una denuncia ante el TSJC.
El problema no es baladí, y afecta a los derechos fundamentales de los no catalanoparlantes en Cataluña y fuera de ella. Yo trabajo con clientes radicados en aquella región y, con mucha frecuencia, nos llegan resoluciones dictadas por tribunales catalanes, resoluciones que, con una ignorancia infinita de la legalidad, del sentido común y de la buena educación, vienen redactadas únicamente en catalán. Tenemos la suerte de que algunos colaboradores nuestros conocen el catalán por razones de familia, pero imaginemos que no fuera así: ¿quién asumiría el coste económico de traducir los textos por medio de traductores jurados? ¿Quien asumiría el riesgo de que una traducción hecha a ojo produjese consecuencias lesivas, puede que graves, contra el derecho de nuestros representados?
La inseguridad jurídica que ese tipo de actos produce es enorme: que a nadie le extrañe si empresas y particulares deciden no establecerse en una región donde, con tamaña impunidad, las autoridades practican el acoso de los ciudadanos, hasta el punto de negar a una juez el derecho a ser instruida en su propio idioma, que es el común de todos los españoles, sobre los derechos de los hablantes, también los catalanes, cuando acuden ante la administración de Justicia.

NOS HEMOS MUDADO. AHORA ESTAMOS EN HTTP://WWW.FREELANCECORNER.NET. PUEDES ENCONTRAR ESTE MISMO ARTÍCULO ALLÍ, E INCLUSO DEJAR TUS COMENTARIOS.

posted by Freelance at 3:48:00 p. m.